Prepárese para su visita

Más información

Usted juega un papel importante en la atención de su hijo. Estas son algunas cosas que puede hacer para garantizar una estadía hospitalaria segura para su hijo en el Norton Children’s Hospital.

  • Hacer preguntas

Hable si tiene dudas. Está bien hacer preguntas y esperar respuestas que pueda entender. Lleve a un familiar o amigo con usted si eso le ayudará a hacer preguntas y entender las respuestas.

  • Medicamentos

Sepa qué medicamentos toma su hijo y lleve una lista de todos ellos al hospital. No tenga medicamentos caseros con usted en el hospital. Lleve todos los medicamentos a casa después de que un médico o enfermero los haya visto.

Informe al médico si su hijo toma medicamentos de venta libre, como aspirina, ibuprofeno, vitaminas o suplementos herbales. Asegúrese de que los médicos y los enfermeros estén al tanto de cualquier alergia a medicamentos, alimentos o al entorno que tenga su hijo, incluido el látex.

Mire todos los medicamentos antes de que su hijo los tome. Si no se parece a lo que su hijo suele tomar, pregunte por qué. Puede ser una versión genérica o un medicamento diferente al que normalmente se pide para él.

Pregunte si alguna prueba o procedimiento requerirá medios de contraste o medicamentos antes de la prueba. Recuérdele al médico o enfermero si su hijo tiene alguna alergia a medios de contraste o medicamentos.

Asegúrese de que su hijo tenga una pulsera de identificación del hospital en todo momento. Es la mejor manera para que los cuidadores identifiquen a su hijo.

  • Pruebas

Asegúrese de que el médico de su hijo le explique los resultados de todas las pruebas y procedimientos. Pregunte cuáles son los resultados y qué significan.

  • Cirugía

Procure comprender lo que sucederá si su hijo necesita cirugía. El cirujano de su hijo le explicará los beneficios y riesgos de la intervención planificada y cualquier otra opción disponible.

Informe al cirujano, los anestesiólogos y los enfermeros si su hijo alguna vez ha tenido alergias o reacciones a la anestesia.

El cirujano de su hijo puede marcar el lugar del cuerpo donde se realizará la cirugía de su hijo. Esto puede reducir las posibilidades de cualquier confusión.

  • Infórmese sobre la afección y el tratamiento de su hijo

No dude en recordar a los médicos sobre cualquier problema que pueda tener su hijo, como alergias o afecciones médicas.

Familiarícese con todos los miembros del equipo de atención médica de su hijo. Los empleados del hospital usan una credencial de identificación con foto que muestra su nombre, cargo y departamento.

Interrogue a cualquier persona que no conozca o que no tenga una credencial de identificación. Pregunte quién es esa persona y qué papel tiene en la atención de su hijo. Informe cualquier cosa sospechosa al enfermero de su hijo.

  • Lavado de manos

El lavado de manos es esencial para prevenir la propagación de infecciones en los hospitales. Considere preguntarles a todas las personas que puedan tener contacto directo con su hijo si se han lavado las manos.

  • Cuidados en el hogar

Procure saber qué hacer por su hijo cuando llegue a casa. Pregunte sobre cualquier cambio en los medicamentos o niveles de actividad antes de salir del hospital.

  • Tomacorrientes

Todos los tomacorrientes en el Norton Children’s Hospital son de calidad hospitalaria y a prueba de niños, y no requieren tapas.

  • Etiquetas de identificación y evaluaciones de salud

Todos los integrantes de la familia y los visitantes deben usar etiquetas de identificación. Todos los invitados deberán obtener una pulsera (padres/tutores) o una credencial (otros invitados) antes de ingresar a una unidad de pacientes internados. Se exigirán evaluaciones de salud diarias para los invitados.

Obtenga más información sobre cómo usted y su familia pueden prepararse para una visita:

Historias relacionadas

Boundless compassion: Going the extra mile — literally — on the cold streets of downtown
Osteosarcoma isn’t slowing down this Kentucky teen
2 sisters, 2 harrowing health scares
Louisville teen becomes a diabetes ‘pioneer’
Powered by Translations.com GlobalLink OneLink Software